สวัสดีค่ะมิโดริซัง..คุณเป็นต้นไม้หรือคะ?

"สวัสดีจ้ะ แสงพอไหมวันนี้? หิวน้ำหรือเปล่า? อยากได้สารอาหารเพิ่มไหม?"
งงละสิ!! เรากำลังฝึกคุยกับต้นไม้อยู่ค่ะ ก็ต้นไม้สมัยนี้น่ะ พูดได้แล้ววว~

ก่อนหน้านี้เคยได้ยินว่า.. มีเครื่องแปลภาษาน้องหมา
แต่ตอนนี้เค้าไปกันถึง "เครื่องแปลภาษาต้นไม้" แล้วค่ะ
ซึ่งระบบแปลนี้คิดค้นโดย Mr. Satoshi Kuribayashi จากมหาวิทยาลัย Keio
และได้นำมาใช้กับต้นโฮย่า (Hoya) หัวใจ ให้ชื่อว่า "มิโดริซัง" (Midori-san)
ปัจจุบันตั้งอยู่ที่ Donburi Cafe ใน Kamakura

หลักการคร่าวๆ ก็คือ..
ใช้เซ็นเซอร์อ่านค่ากระแสไฟฟ้า (bioelectirc) ที่ไหลผ่านใบไม้
ซึ่งเปลี่ยนไปมาตามสภาพแวดล้อมต่างๆ ที่ต้นไม้อยู่ในขณะนั้น
นำมาแปลงค่าเป็นประโยคภาษาญี่ปุ่น
แล้วนำมาโพสต์ลงใน Blog ที่ http://plant.bowls-cafe.jp
สนใจลองใช้ Google Translate ไปอ่านเล่นกันดู (ขำๆ)
หรือจะให้แสงมิโดริซังแบบเรียลไทม์ แล้วคอยดูปฏิกริยาก็ได้นะคะ

ไม่รู้ว่า.. จะแปลออกมาตรงตามที่ต้นไม้รู้สึกจริงไหม
(แอบนินทาลูกค้าในร้านบ้างหรือเปล่าเนี่ย ??!!)
แต่.. ถ้าไม่ได้คิดมากอะไร ก็น่าจะเพลินๆ ดี
อาจเป็นนวัตกรรมที่ช่วยสร้างแรงบันดาลใจให้กับผู้คน
ในการปลูกต้นไม้มากขึ้นก็ได้ เพราะนอกจากเพื่อสิ่งแวดล้อม
เพื่อโลกของเราแล้ว.. ยังเอาไว้เป็นเพื่อนคุยได้อีกด้วยค่ะ

ps.
อดนึกถึงประโยคนึงที่เคยได้ยินมาไม่ได้
ประโยคบอกประมาณว่า.. "บนโลกอินเทอร์เน็ต ไม่มีใครรู้ว่าคุณคือใคร"
แม้ว่าคุณจะเป็น แมว หรือหมา หรือลิงก็ตาม
บางที.. อาจจะต้องเพิ่มแนวคิดว่า.. "หรือต้นไม้" เข้าไปอีกด้วย

via : pinktentacle, ubergizmo, crunchgear